【歌詞/和訳】10,000 Hours / Dan + Shay & Justin Bieber

Dan + Shay

タイトルの「10,000hours」と見て、1万時間の法則を思い浮かべてしまいました。
何事にも1万時間かけるとプロフェッショナルになれるよ、と訴えかける歌のかなと思ったのですが、歌詞の意味は全然違いました。
1万時間でも、残りの人生をかけてでも君を愛してみせるよ、というラブソングでした。

スポンサーリンク

歌詞中の単語

the rest of my life残りの人生
cure治す、いやす、治療する、矯正する、直す、取り除く、(乾燥・燻製(くんせい)または塩漬けにして)保存処理をする
curiosity好奇心、気持ち、珍奇、もの珍しさ、珍奇なもの、骨董品

歌詞/和訳

10,000 Hours / Dan + Shay & Justin Bieber

Do you love the rain, does it make you dance
When you’re drunk with your friends at a party?
What’s your favorite song, does it make you smile?
Do you think of me?

雨は好き?雨が降ると踊りたくなる?
君がパーティーで友達と酔っぱらった時は?
君の好きな歌は何?その歌は君を笑顔にしてくれるのかな?
僕のことはどう思ってる?

When you close your eyes, tell me, what are you dreamin’?
Everything, I wanna know it all

君が目を閉じたとき、僕に教えて、君の夢は何かを。
全てを、僕はすべてを知りたいんだ。

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more
Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours
And I might never get there, but I’m gonna try
If it’s ten thousand hours or the rest of my life
I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

10,000時間、10,000時間以上費やせるよ、
もし君の恋心を学べるなら。
きっとダメだと思うけど、頑張ってみるよ。
それが10,000時間、または僕の残りの人生がかかっても、
僕は君を必ず愛し続けるよ。

Do you miss the road that you grew up on?
Did you get your middle name from your grandma?
When you think about your forever now, do you think of me?

成長した過去を寂しく思う?
ミドルネームはおばあちゃんからとったの?
自分の一生についてどう思う、僕のことはどう思う?

When you close your eyes, tell me, what are you dreamin’?
Everything, I wanna know it all

君が目を閉じたとき、僕に教えて、君の夢は何かを。
全てを、僕はすべてを知りたいんだ。

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more
Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours
And I might never get there, but I’m gonna try
If it’s ten thousand hours or the rest of my life
I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

10,000時間、10,000時間以上費やせるよ、
もし君の恋心を学べるなら。
きっとダメだと思うけど、頑張ってみるよ。
それが10,000時間、または僕の残りの人生がかかっても、
僕は君を必ず愛し続けるよ。

Ooh, want the good and the bad and everything in between
Ooh, gotta cure my curiosity
Ooh, yeah

良いこと、悪いこと、その間にある全てのことを欲しい。
好奇心を取り除かなきゃ。

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more
Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours (Sweet heart of yours)
And I might never get there, but I’m gonna try (Yeah)
If it’s ten thousand hours or the rest of my life
I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Yeah
And I…
Do you love the rain, does it make you dance?
I’m gonna love you (I’m gonna love you)
I’m gonna love you

10,000時間、10,000時間以上費やせるよ、
もし君の恋心を学べるなら。
きっとダメだと思うけど、頑張ってみるよ。
それが10,000時間、または僕の残りの人生がかかっても、
僕は君を必ず愛し続けるよ。
僕は君を必ず愛し続けるよ。
雨は好き?雨が降ると踊りたくなる?
僕は君を必ず愛し続けるよ。
僕は君を必ず愛し続けるよ。

和訳を終えて

「I might never get there, but I’m gonna try」
っていい表現ですね。
I might never get there = きっとその場所を手に入れることはできない ≒ 無理だと思う
but I’m gonna try = だけど試すつもり ≒ 頑張ってみる
とてもロマンチックな歌詞だと思います。
また、難しい単語は一つもありませんでしたね。高校生までに習うような単語ばかりでしたが、このような歌、歌詞になることに感動しました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました