【歌詞/和訳】Hello Seattle / Owl City

Owl City

曲調は単調で聞きやすい歌ですが、知らない単語ばかりでした。。。

スポンサーリンク

歌詞中の単語

mountaineer登山家、山岳民
hill小山、丘、米国議会、(道路の)坂、坂道、(作物の根元の)盛り土、塚(つか)
highland高地、高原、山地
manta-rayマンタ
beneath…の下に、のもとに、…を受けて、(身分・地位が)…より低い、…の目下の、…する価値のない、…にも似合わない、…の品位にかかわる
crawl(のろのろ)はう、腹ばっていく、のろのろ走る、徐々に過ぎる、そろそろ歩く、こそこそ歩き回る、(取り入るために)ぺこぺこする、へつらって入られる、うじゃうじゃしている、(虫がはうように)むずむずする
Puget Soundピュージェット湾
construct(…を)組み立てる、建設する、作成する、構成する、(…を)作図する、描く
crescent moon三日月
disguise(…を)変装させる、偽装する、変装する、おおう、隠
sleeping pill睡眠薬
descend(高い所から)下(くだ)る、下りる、下りになる、傾斜する、(…へ)伝わる、(…に)身を落とす、(…を)急襲する、(突然)(…に)押しかけていく、見舞う
seahorseタツノオトシゴ、(伝説上の)海馬
tide潮、潮の干満、潮流、(世論などの)風潮、傾向、形勢、盛衰、栄枯、絶頂期、最悪期
surf(海岸・岩などに砕ける)打ち寄せる波、砕け波、(打ち寄せる)波の泡
Rollingころがすこと、回転、(船・飛行機などの)横揺れ、(波の)うねり、(地面の)ゆるやかな起伏、(雷などの)とどろき
albatross【鳥】 アホウドリ 《南太平洋に多い水鳥》
sail〈船・人が〉帆走する,航海する; 船で行く.
inlet入り江、(島と島との間の)瀬戸、(水などの)入り口、引き入れ口、注入口、はめ込み(もの)
interstate(米国・オーストラリアなどで)各州間の
lighthouse灯台
heed(…を)心に留める、(…に)気をつける

歌詞/和訳

Hello Seattle / Owl City

Hello Seattle, I am a mountaineer
In the hills and highlands
I fall asleep in hospital parking lots
And awake in your mouth

こんにちはシアトル、私は丘や高地を登る登山家です。
私は病院の駐車場で寝て、
君の口の中で起きます。

Hello Seattle, I am a manta-ray
Deep beneath the blue waves
I’ll crawl the sandy bottom of Puget Sound
And construct my summer home

こんにちはシアトル、私は青い海の深いところにるマンタです。
私はピュージェット湾の砂底をのろのろ歩き、
夏用の家を建設します。

Hello Seattle, I am the crescent moon
Shining down on your face
I will disguise myself as a sleeping pill
And descend inside of you

こんにちはシアトル、私は君の顔に輝きを与える三日月です。
私は睡眠薬を装い、
君に降り注ぎます。

Hello Seattle, I am a cold seahorse
Feeling warm in your sand
I sing about the tide and the ocean surf
Rolling in the evening breeze

こんにちはシアトル、私は砂の中では温かさを感じる冷たいタツノオトシゴです。
私は潮や夕風でうねる海波の歌をうたいます。

Hello Seattle, I am an albatross
On the docks and your boats
I sail above your inlets and interstates
Through the rain and open wind

こんにちはシアトル、私はアヒルとボートの上にいるアホウドリです。
雨風の中、私は入り江と各州間の上を航海します。

Hello Seattle, I am an old lighthouse
Throwing beams of bright lights
Red in the morning, blue in the evening sun
Taking heed from everyone

こんにちはシアトル、私は明るい光を放つ古びた灯台です。
朝は赤く、夕日で青く、
みんなの注目を奪います。

Hello Seattle, I am a mountaineer
In the hills and highlands
I fall asleep in hospital parking lots

こんにちはシアトル、私は丘や高地を登る登山家です。
私は病院の駐車場で寝てます。

Take me above your light
Carry me through the night
Hold me secure in flight
Sing me to sleep tonight

君の明かりの上に連れてってよ。
夜通し僕を連れてってよ。
空の上では僕を安全に抱きしめて。
今夜、眠るために歌を歌って。

Take me above your light
Carry me through the night
Hold me secure in flight
Sing me to sleep tonight

君の明かりの上に連れてってよ。
夜通し僕を連れてってよ。
空の上では僕を安全に抱きしめて。
今夜、眠るために歌を歌って。

【fin】

コメント

タイトルとURLをコピーしました